Practical English http://www.icanlearn.hk/pe/news Tue, 21 Jun 2011 06:25:34 +0000 en hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.1 中英對照商標術語 http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/06/21/%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e5%b0%8d%e7%85%a7%e5%95%86%e6%a8%99%e8%a1%93%e8%aa%9e/ http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/06/21/%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e5%b0%8d%e7%85%a7%e5%95%86%e6%a8%99%e8%a1%93%e8%aa%9e/#comments Tue, 21 Jun 2011 06:25:34 +0000 english http://www.icanlearn.hk/pe/news/?p=71 繼續閱讀»

]]>

世界貿易組織《WTO》 WORLD TRADE ORGANIZATION

 關稅及貿易總協定《GATT》 GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE

 亞太經濟合作組織《APEC》 ASIA PACIFIC ECONOMIC COOPERATION

 與貿易有關的知識產權協議《TRIPS》 AGREEMENT ON TRADE RELATED ASPECTS OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS

 世界知識產權組織《WIPO》 WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION

 保護知識產權聯合國際局INTERNATIONAL BOARD OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT

 保護工業產權巴黎公約PARIS CONVENTION FOR THE PROTECTION OF INDUSTRIAL PROPERTY

 商標國際註冊馬德里協定MADRID AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS

 商標註冊條約《TRT》 TRADE MARK REGISTRATION TREATY

 商標註冊用商品與國際分類尼斯協定NICE AGREEMENT CONCERNING THE INTERNA

TIONAL CLASSIFICATION OF GOODS AND SERVICES FOR THE PURPOSE OF THE REGISTRATION OF MARKS

 建立商標圖形要素國際分類維也納協定VIENNA AGREEMENT FOR ESTABLISHING AND INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF THE FIGURATIVE ELEMENTS OF MARKS

 專利合作條約《PCT》 PATENT CO-OPERATION TREATY

 共同體專利公約COMMUNITY產PATENT CONVENTION

 斯特拉斯堡協定《SA》 STRASBOURG AGREEMENT

 工業外觀設計國際保存海牙協定THE HAGUE AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL DEPOSIT OF INDUSTRIAL DESIGNS

 工業外觀設計國際分類洛迦諾協定LOCARNO AGREEMENT ON ESTABLISHING AND INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR INDUSTRIAL DESIGNS

 商標,外觀設計與地理標記法律常設委員會(SCT) STANDING COMMITTEE ON THE LAW OF TRADEMARKS, INDUSTRIAL  DESIGN  AND GEOGRAPHICAL INDICATION

 國際專利文獻中心《INPADOC》 INTERNATIONAL PATENT DOCUMENTATION CENTER

 歐洲專利局《EPO》 EUROPEAN PATENT OFFICE

 歐洲專利公約 EUROPEAN PATENT CONVENTION

]]>
http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/06/21/%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e5%b0%8d%e7%85%a7%e5%95%86%e6%a8%99%e8%a1%93%e8%aa%9e/feed/ 0
如何做閱讀 http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/06/14/%e5%a6%82%e4%bd%95%e5%81%9a%e9%96%b1%e8%ae%80/ http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/06/14/%e5%a6%82%e4%bd%95%e5%81%9a%e9%96%b1%e8%ae%80/#comments Tue, 14 Jun 2011 03:29:02 +0000 english http://www.icanlearn.hk/pe/news/?p=17 繼續閱讀»

]]>

1、首先到現在為止,詞彙量對於閱讀應該影響不太大了,因為讀不懂可以用我講的詞根來猜.

 2、提高閱讀能力是個終身的問題,最後這個階段所想提高太大很難,所以重點應放在找答案上做題的能力,因為這種能力是可以提高的

 3、你在上課的會發現老師講繁難的舉例可以略過,這道題考的就是主題等,你當時是不是覺得太有道理瞭如果不選老師講的答案就得自殺而課後自已做時卻難得不得了,不要認為老師講方法是馬後砲,其實你平時做不出就是方法問題,所謂不讀或略讀其實是讓你速讀過去,在讀的時候有所偏重而已,所以要認真按老師的方法去做,理會他的方法

 4、但有的同學說做後答案都記憶住了,如何在做,我的體會是這樣的,第一次按時間做第二次,精讀,第三次不做題只是在分析文章分析老師的講課思路,這一點很重要!

 文章分為啟承轉合四個部分,面啟是指開頭承是指展開論述,轉是指一個讓步可轉折,因為對任事都不可能完全否定或完全支持。合是結束語而文章分為新老觀點對比型,首段結論型,問題解決型,設問及其回答。那新老觀點對比型主題應出現在一段未可二段開頭,否則就沒有篇展開論述了而首段結論型主題在第一段,那麼第一段是必讀第二段開頭是必讀的,在文章結束時三句話必然是合的部分,而往往會有考題,一般有一道題,所經以結束前三名話必讀,其佘各段只讀首句一般就夠了,而對於做題時,在未讀文章前就應該將各題的關鍵詞畫出來,還有文章的出題順序與原文的出題順序大致相同,找答案時按題索原文章就可以了!

]]>
http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/06/14/%e5%a6%82%e4%bd%95%e5%81%9a%e9%96%b1%e8%ae%80/feed/ 0
英語聽力的經驗交流 http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/06/07/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%81%bd%e5%8a%9b%e7%9a%84%e7%b6%93%e9%a9%97%e4%ba%a4%e6%b5%81/ http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/06/07/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%81%bd%e5%8a%9b%e7%9a%84%e7%b6%93%e9%a9%97%e4%ba%a4%e6%b5%81/#comments Tue, 07 Jun 2011 10:10:58 +0000 english http://www.icanlearn.hk/pe/news/?p=180 繼續閱讀»

]]>

首先聽力練習一定要有規律。我在大學入校時聽力水平一般,基本屬於“聾子英語”、“啞巴英語”,但第一學期我就定了個計劃,並按照計劃刻苦訓練。我選的教材是《英語初級聽力》,錄了九盤磁帶後,就開始了訓練計劃。每天中午午休時間我抽出一個小時,一般每天也均不少於一個小時,而且天天如此,週周如此,月月如此。三個月後,再聽一般當時大學英語配套的聽力教材甚至下學年的教材都感覺輕鬆多了。在進行其他形式的練習,比如聽英文歌曲、看英文電影、收聽廣播等等的時候,也注意練習的規律性,盡量做到循序漸進、持之以恆,時間一長,效果就出來了。

   其次是要有一定的方法。這裡的方法是指在練習的過程中需要掌握的一些技巧。以筆者的《英語初級聽力》為例,我當時僅僅買了一本學生用書,然後對照磁帶反复練習,聽不懂就多聽幾遍,實在不行就先放著,過幾天再回過頭來聽。在練習聽英語歌曲的時候,一定不要看歌詞,這一點我認為至關重要。通過英語歌曲練習聽力是一種潛移默化的過程,在日積月累的練習之後,自然會形成一種遠比磁帶、廣播效果更為牢固的聽覺。 

  再次是選擇正確的途徑。由於收聽效果不佳,我對英文廣播所聽不多,我選擇的基本是磁帶、歌曲和電影這三種方式。磁帶的效果不言而喻,訓練耳朵的聽覺更多的是靠磁帶來完成。通過英文歌曲練習聽力最初是我的大學外語老師推薦的。如前所述,通過英語歌曲練習聽力是一種潛移默化的過程,其效果絕不比其他方式差多少,而且多聽英文歌曲可以提高英語學習的興趣,使英語學習成為一種樂趣。而看英文電影可以說是更高層次的練習,說實話我自己到現在看英文電影也聽不大明白。但在一二年級的時候,筆者曾嘗試過一段時間,在聽了英文的《獅子王》、《人鬼情未了》等之後,感覺不錯。嘗試電影練習聽力還可以更深入地體會到東西方文明的差異,提高交流水平。給我印象最深的電影是《The Perfect World》,看完以後感覺特別好。

]]>
http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/06/07/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%81%bd%e5%8a%9b%e7%9a%84%e7%b6%93%e9%a9%97%e4%ba%a4%e6%b5%81/feed/ 0
英語聽力不過關的原因 http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/05/31/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%81%bd%e5%8a%9b%e4%b8%8d%e9%81%8e%e9%97%9c%e7%9a%84%e5%8e%9f%e5%9b%a0/ http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/05/31/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%81%bd%e5%8a%9b%e4%b8%8d%e9%81%8e%e9%97%9c%e7%9a%84%e5%8e%9f%e5%9b%a0/#comments Tue, 31 May 2011 10:05:51 +0000 english http://www.icanlearn.hk/pe/news/?p=178 繼續閱讀»

]]>

學英語,很多人都有這樣的感受:“參加了很多培訓班,背了很多單詞,參加了很多考試,我的英語還是非常糟糕:聽不懂,說不出,說出的語言不地道! ”你知道問題的根源在哪裡嗎?就是因為聽力沒有過關,就是因為聽力訓練的量不夠,就是沒有遵循語言學習由聽開始的規律。所以,英語久攻不克,都是聽力惹的禍!如果你學了多年的英語,還是沒有獲得大的突破和進步,那麼讓我們一起來聽英語吧。記住:英語是聽出來的!

 我們知道,英語是一門以聲音為基礎的語言。它和漢語以“象形”文字為特徵的語言體系具有很大的區別。尤其是英語的發聲頻率、發聲方式都和漢語有很多的不同。如果不把握這兩個語言的本質區別,就會導致很多的方法性錯誤。

 過去,我們很多人學習英語都是從語法入手或者從閱讀入手的,儘管這對語言學習本身不無裨益,但都沒有把握英語這門語言的本質,結果學了多年的英語,“啞巴”和“聾啞”的現像還是非常嚴重。

 如果你對英語是有聲語言的規律把握不夠,尤其是對英語的聲音節奏、發聲特點不甚了解,甚至對英語的聲音感覺很差,或者說得簡單一點,對英語的聲音信號的吸收能力很差,那麼很難想像你學出來的英語是地道的!

 從本質上說,語言是一門藝術,而且是技能性的藝術。所謂技能性,就是可以通過反复練習能夠掌握的東西。而藝術在很大程度上不是學出來的,而是熏陶出來的!只要多聽,或者可以說是“熏聽”,你對語言感覺才能被熏出來。而一旦你的聲音語言的感覺被“熏”出來,那麼英語的學習對你來說將不再是難事。因為,正確地聽懂英語,就容易使你再現英語,也就是說,你的口語水平實際上在很大程度上取決於你的聽力水平。

]]>
http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/05/31/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%81%bd%e5%8a%9b%e4%b8%8d%e9%81%8e%e9%97%9c%e7%9a%84%e5%8e%9f%e5%9b%a0/feed/ 0
練英語不能輕信熟能生巧 http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/05/24/%e7%b7%b4%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e4%b8%8d%e8%83%bd%e8%bc%95%e4%bf%a1%e7%86%9f%e8%83%bd%e7%94%9f%e5%b7%a7/ http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/05/24/%e7%b7%b4%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e4%b8%8d%e8%83%bd%e8%bc%95%e4%bf%a1%e7%86%9f%e8%83%bd%e7%94%9f%e5%b7%a7/#comments Tue, 24 May 2011 09:53:28 +0000 english http://www.icanlearn.hk/pe/news/?p=174 繼續閱讀»

]]>

在英語的各項能力學習中,聽力,恐怕是最不滿足熟能生巧的規律的,這一點你還別不相信,去問問耳朵上掛著MP3的學生們,他們哪個人不是打著提高英語聽力的理由向父母要錢買了MP3,又有幾個人天天用它們真的提高了英語聽力?更令人不能接受的是,聽了多少遍不能聽懂的東西,打開對照的原文一看,常常又十分簡單,僅是一搬到耳朵上就糊塗著,似乎耳朵這東西就是十分笨拙,怎麼也難以生出巧來。

 其實擋住你英語聽力提高的最大障礙,並不主要是熟悉不熟悉的問題,而主要是一種叫做“母語發音反力”的東西在做怪,這個名詞聽上去有點新鮮吧,這是我提出來的一個新名詞,自然也由我來解釋給你聽。

 人的大腦很奇怪,說聰明就聰明得一塌糊塗,說笨也笨得真是可以。人類大腦通過耳朵對語言發音的識別能力(即通常所說的語言聽力),就是大腦最笨的弱點之一。人類的大腦似乎很費勁才能學會識別一個很簡單的語言發音,以至於絕大多數人一輩子所能識別的語言發音,僅在50個左右。比如中國人的耳朵,能無障礙地識別的語言發音僅是漢語拼音裡的b、p、m、f……等56個音和它們的組合(不考慮地方方言)。而英國人呢,他們的耳朵也一樣很笨,他們能無障礙地識別的語言音也僅是48個英式音(即國際音標裡的48個音素,不考慮地方方言)。人的大腦指揮著耳朵所能識別的語言發音雖然這麼少,可大腦學會識別這些音卻要花很多年,一個人基本上是在他15歲之前(尤其是10歲之前)通過反復多遍的親口發音才將母語的幾十個發音“印跡”到大腦裡去的。這話什麼意思呢,就是說,15歲之前(尤其是10歲之前)你嘴裡經常發出著什麼音,這些音就會被自動地“傳感”進你的大腦裡,成為你一輩子最容易發出和聽懂的語言音,它們就是你的“母語發音體系”。母語發音體系一旦形成,其好處是一輩子跟著你,忠心耿耿地為你服務,連睡覺的夢話裡都可以發出地道的母語音。其壞處是它“統佔”並“封閉”了你的語言發音擴展能力,使你對另外一種區別較大的語言發音(如英語音)麻木無感覺,發不准也聽不懂它們,使外語真的成了永遠的“外”語,成了一輩子可以響在耳畔卻遙不可及的另一個世界的聲音。

 這就是母語發音反力,它的存在是中國人學好英語發音和打通英語聽力的最大障礙。

 我可以用研究數據表明,一個人的漢語發音水平越好越穩固,他的漢語發音對英語發音的反力就越大,他學英語發音就越困難,這個反力有如下分佈規律:0- 5歲,幾乎無反力;5-10歲,有微小反力;10-15歲,反力明顯加大,即說英語已明顯費勁,並且漢語口音嚴重;15歲以上,反力更大; 20歲以上,若不採用科學方法指導矯治,基本上終生難以學會地道準確的英語發音。

 因此中國人練英語聽力,熟,真的能生巧嗎?不能說不能,但肯定不再像學母語那麼容易了,並且其成功的關鍵不在於單純的練習,而要能準確評估、感知、測定自己的耳朵和嘴巴對英語發音的反力程度,並根據這種程度首先用科學的辦法(如口腔後部發聲法、舌位練習法、自由語調體驗法等)敲掉“母語發音反力”這個暗藏的英語發音學習障礙,然後再去進行“量”上的反复練習,才能催生出人人期待的、毫無障礙的、突飛猛進提高英語聽力的“巧”來!因此提高英語聽力,不能一上來就掛上耳機聽半年看看怎麼樣,而要“以智取勝”。

 學外語是個技術活,中國人學英語在聽說讀寫背單詞等各個方面都存在較大的“內在反力”,都需要用科學方法去克服。因此有一句話叫“學母語靠本能,學外語靠本事”,希望在這個假期中準備提高英語的同學們,多花點時間去學學敲掉“反力”的本事,避免盲目耗時間的低效率重複。

]]>
http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/05/24/%e7%b7%b4%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e4%b8%8d%e8%83%bd%e8%bc%95%e4%bf%a1%e7%86%9f%e8%83%bd%e7%94%9f%e5%b7%a7/feed/ 0
生活口語:高溫天氣下樹木會污染環境 http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/05/17/%e7%94%9f%e6%b4%bb%e5%8f%a3%e8%aa%9e%ef%bc%9a%e9%ab%98%e6%ba%ab%e5%a4%a9%e6%b0%a3%e4%b8%8b%e6%a8%b9%e6%9c%a8%e6%9c%83%e6%b1%a1%e6%9f%93%e7%92%b0%e5%a2%83/ http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/05/17/%e7%94%9f%e6%b4%bb%e5%8f%a3%e8%aa%9e%ef%bc%9a%e9%ab%98%e6%ba%ab%e5%a4%a9%e6%b0%a3%e4%b8%8b%e6%a8%b9%e6%9c%a8%e6%9c%83%e6%b1%a1%e6%9f%93%e7%92%b0%e5%a2%83/#comments Tue, 17 May 2011 09:46:49 +0000 english http://www.icanlearn.hk/pe/news/?p=171 繼續閱讀»

]]>

Normally, trees are the best defence against pollution; but when it’s too hot outside, the trees’ own self-defence mechanism may actually make things worse.

 正常情況下,樹木是抵禦污染的最佳衛士,但是當外界溫度過高時,樹木自身的防禦機制實際上可能會令污染狀況惡化。

 Trees produce natural chemicals, called isoprene and terpene, that are thought to protect their

 leaves from too much heat and sunlight. When the chemicals react with nitrogen oxide–found in

 pollution from cars–they form ozone, a much bigger health threat to humans and animals.

 樹木分泌的天然化學物質異戊二烯和萜烯被認為可保護樹葉免受過多熱量和陽光的傷害。然後,當這些化學物質與氮氧化合物(存在於汽車排放的廢氣中)發生化學反應時,就會形成臭氧,這會對人類和動物的健康構成更大的威脅。

 Dr Alastair Lewis and his team at Britain’s York University noticed how the production of

 isoprene, and thus ozone, suddenly went up at high temperatures. “At 30℃, it’s starting to

 become important. By 35℃, the emission rate has gone up by maybe an order of magnitude

 10 times,” Lewis told the BBC. Lewis says that isoprene and terpene were responsible for 30

 percent of the ozone in the air during the hottest part of the summer.

 英國約克大學的阿拉斯泰爾·劉易斯博士及其研究小組注意到異戊二烯的分泌量及隨後形成的臭氧量在高溫條件下陡然上升的過程。劉易斯對英國廣播公司的記者說:“30℃時數量開始增加。到35℃時,其排放速度則可能增加了一個數量級(10倍)。” 他還指出,在夏天最熱的時候,空氣中的臭氧有30%是由異戊二烯和萜烯生成的。

 Prof.David Fowler of the Centre for Ecology and Hydrology in Edinburgh says we shouldn’t

 blame the trees for this. “Realistically, the best way to counter this is to reduce our production of

 both ozone and nitrogen oxides from industrial and personal processes.”

 來自愛丁堡生態學與水文學中心的戴維·富勒教授認為,我們不該因此責怪樹木。他對《每日電訊報》的記者說:“現實地說,應對這一情況的最佳辦法是在我們的工業生產及個人生活中減少臭氧和氮氧化合物的排放。”

 本文版權歸輕鬆學習網所有。轉載時必須以鏈接形式註明出處及本聲明。

]]>
http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/05/17/%e7%94%9f%e6%b4%bb%e5%8f%a3%e8%aa%9e%ef%bc%9a%e9%ab%98%e6%ba%ab%e5%a4%a9%e6%b0%a3%e4%b8%8b%e6%a8%b9%e6%9c%a8%e6%9c%83%e6%b1%a1%e6%9f%93%e7%92%b0%e5%a2%83/feed/ 0
生活口語:簡單有效的筷子減肥法 http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/05/10/%e7%94%9f%e6%b4%bb%e5%8f%a3%e8%aa%9e%ef%bc%9a%e7%b0%a1%e5%96%ae%e6%9c%89%e6%95%88%e7%9a%84%e7%ad%b7%e5%ad%90%e6%b8%9b%e8%82%a5%e6%b3%95/ http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/05/10/%e7%94%9f%e6%b4%bb%e5%8f%a3%e8%aa%9e%ef%bc%9a%e7%b0%a1%e5%96%ae%e6%9c%89%e6%95%88%e7%9a%84%e7%ad%b7%e5%ad%90%e6%b8%9b%e8%82%a5%e6%b3%95/#comments Tue, 10 May 2011 09:40:21 +0000 english http://www.icanlearn.hk/pe/news/?p=169 繼續閱讀»

]]>

Losing weight has long been a hot topic. The health complications of being overweight include type 2 diabetes, many cancers and heart disease. No wonder the whole world is launching a campaign to educate people that fat is unhealthy.

   減肥一直都是熱門話題。肥胖導致的並發症包括II型糖尿病、多種癌症和心髒病。難怪全世界都興師動眾,教育人們肥胖是不健康的。

 Using chopsticks can help you lose weight, suggested The Chopsticks Diet, a new book published in Britain recently.

 英國最近出版了一本名為《筷子減肥》的新書,該書認為使用筷子能幫助減肥。

 According to the Japanese author Kimiko Barber, “Eating with chopsticks slows you down, and so you eat less.”

 其英籍日裔作者巴伯貴美子認為,“用筷子進餐能減緩進食速度,這樣一來你吃的就少了。”

 Gobbing food makes us overeat beacause it takes our brain about 20 minutes to register what our stomach contains.

 人腦需約20分鐘才能辨識胃裡有什麼,因此狼吞虎咽易使人進食過量。

 So while Barber’s book concerns itself with Japanese recipes, which tend to be lower in fat and served in smaller portions, using chopsticks should work with Western food too.

 雖然巴伯的書中關注的是日本的低脂肪小份量食譜,但對於西式食物,使用筷子應該同樣奏效。

 The Daily Telegraph’s food writer Xanthe Clay takes a look at the theory. She writes:” It’s a tempting theory. Could ditching the knife and fork really make one’s weight healthier? Starting with a bag of crisps by the computer the method’s charm emerges. For all but the most experienced users, it takes concentration. Watching carefully is vital if the plate-to-mouth transfer is to be made successfully. So there’s no idly shoveling in rubbish while surfing the web.”

 英國《每日電訊報》飲食專欄作者贊茜·克萊注意到該理論,她評論道:“這是一項引人注目的理論。放棄刀叉真能讓人的體重達到更健康的水平麼?我用電腦旁的一包薯片試了試,這招儿真的管用。除了筷子用得特別熟練的人,人們用筷子都得集中註意力。如果要成功地用筷子把食物從盤子里送到嘴裡,就得仔細看著。這樣一來,上網時就不能懶洋洋地大嚼垃圾食品了。”

 ”When it comes to proper meals, eating with chopsticks also means taking smaller mouthfuls, which tend to get chewed better, slowing down the meal, and making it easier to digest…”

 “日常吃飯使用筷子還意味著要小口吃,這樣能更充分地咀嚼,減緩吃飯速度,更有利於食物消化。……”

 ”Then there’s the matter of sauce. Delicious though they are, most sauces are the enemy of the waistline, loaded with butter and oil. If food is tackled with chopsticks, much of the evil sauces will stay on the plate. ”

 “此外,就是醬汁啦。大部分醬汁都加有大量黃油和食用油,雖然很美味,卻是腰身的大敵。如果用筷子夾起食物,許多有害的醬汁都留在了盤子上。 ”

 ”So, a chopstick regime will make you slow down, think about your food more, and maybe even lose weight. None of which can be a bad thing. I shall not be binning the knife and fork just yet.”

 “所以,用筷子進食能讓你放慢速度,更多關注食物,甚至減肥。這些都不是壞事。但是,我現在還不打算放棄刀叉。”

 本文版權歸輕鬆學習網所有。轉載時必須以鏈接形式註明出處及本聲明。

]]>
http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/05/10/%e7%94%9f%e6%b4%bb%e5%8f%a3%e8%aa%9e%ef%bc%9a%e7%b0%a1%e5%96%ae%e6%9c%89%e6%95%88%e7%9a%84%e7%ad%b7%e5%ad%90%e6%b8%9b%e8%82%a5%e6%b3%95/feed/ 0
如何將陳述句變為疑問句 http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/05/03/%e5%a6%82%e4%bd%95%e5%b0%87%e9%99%b3%e8%bf%b0%e5%8f%a5%e8%ae%8a%e7%82%ba%e7%96%91%e5%95%8f%e5%8f%a5/ http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/05/03/%e5%a6%82%e4%bd%95%e5%b0%87%e9%99%b3%e8%bf%b0%e5%8f%a5%e8%ae%8a%e7%82%ba%e7%96%91%e5%95%8f%e5%8f%a5/#comments Tue, 03 May 2011 03:48:04 +0000 english http://www.icanlearn.hk/pe/news/?p=25 繼續閱讀»

]]>

一、變為一般疑問句

 將陳述句變成一般疑問句,要根據陳述句中的謂語動詞及其時態確定疑問形式。其句型特點一般是:助動詞或情態動詞+ 主語+ 謂語+ 動詞+ 其他?如:

 The policeman told the boys not to play football in the street. (甘肅省中考題)

 ______ the policeman ______ the boys not to play football in the street?

   答案:Did, tell

 二、變為特殊疑問句

 將陳述句變成特殊疑問句時,常用的方法是“一選,二移,三變,四代”。 “一選”就是選擇疑問詞,被選擇的疑問代詞有:what, which, who, whose;疑問副詞有:where, when, why, how;疑問副詞詞組有:how long, how often, how soon, how far, how many, how much, how old等。 “二移”就是把be動詞,助動詞或情態動詞移到句首。 “三變”就是將原句中第一個單詞的首字母改為小寫(專有名詞除外),將some, something等改為any, anything等,將句號改為問號。四代就是將選好的特殊疑問詞替代劃線部分。如:(西寧市中考題)

 At the age of three, David weighed 20 kilos. (就劃線部分提問)

 ________ did David weigh at the age of three?

   答案:How much

 三、變為選擇疑問句

 將陳述句變成一般疑問句,在問號前加上“or + 所給的被選擇部分”。如:(新疆中考題)

 Most young men like popular music. (用rock music 改為選擇疑問句)

 ______ most young men like popular music ______ rock music?

   答案:Do, or (from www.zkenglish.com)

 四、變為反意疑問句

 陳述句變成反意疑問句時一定要遵循“前肯定,後否定;前否定,後肯定”的原則。歷年中考常考的六種特殊的反意疑問句是①在英語口語中,I am後面的附加疑問部分常用aren’t I;②There be… 後面的附加疑問部分一般用be(not)there; ③在Let us…後面,常用will you;④Let’s…後面,常用shall we;⑤had better後面,附加疑問部分的助動詞用had;⑥當陳述部分是祈使句時,附加疑問部分通常用will you或won’t you。如:

 Miss King hardly spoke a word the whole time. (廣州市中考題)

 Miss King hardly spoke a word the whole time, ______ ______?

   答案:did she

]]>
http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/05/03/%e5%a6%82%e4%bd%95%e5%b0%87%e9%99%b3%e8%bf%b0%e5%8f%a5%e8%ae%8a%e7%82%ba%e7%96%91%e5%95%8f%e5%8f%a5/feed/ 0
方便麵該怎麼吃才有營養 http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/04/26/%e6%96%b9%e4%be%bf%e9%ba%b5%e8%a9%b2%e6%80%8e%e9%ba%bc%e5%90%83%e6%89%8d%e6%9c%89%e7%87%9f%e9%a4%8a/ http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/04/26/%e6%96%b9%e4%be%bf%e9%ba%b5%e8%a9%b2%e6%80%8e%e9%ba%bc%e5%90%83%e6%89%8d%e6%9c%89%e7%87%9f%e9%a4%8a/#comments Tue, 26 Apr 2011 03:41:46 +0000 english http://www.icanlearn.hk/pe/news/?p=23 繼續閱讀»

]]>

Everyone who has eaten instant noodles before knows how it looks like. It is very easy to cook it instantly by putting the noodles into the boiling water and add in those MSG packets, together with your other ingredients like eggs or vegetables. However, have you ever wonder whether is this the correct way of cooking it? When you first took out the noodles from the packaging, you will notice that the noodles are joined together nicely as a piece. Do you know that in order to make the noodles joined together nicely side by side needs some form of wax coating in order to achieve a presentable instant noodles in front of us. Many people who enjoy eating instant noodles frequently did not really bother too much of it as it seems very normal to everyone to have it nicely displayed in front of us. However, research have shown that the layer of wax coating on the noodles is quite harmful to our body and we should not consume it too frequently. It is advisable to have a break of 2-3 days before we start to eat another packet of instant noodles as our body need about 3 days to clear that layer of wax coating away from our body system. Do you know the danger of having too much wax coating stored in our stomach? It will lead to CANCER if it is stored in our body system for a long period of time。

 每個人吃過方便麵的人都知道它長啥樣。方便麵很容易煮,在碗中放麵條再加上味精,連同其它的材料像雞蛋或者蔬菜。然而你有沒有懷疑過這是正確的煮食工方法嗎?當你第一次從包裝上取出麵條時。你會注意到麵條很巧妙地連在一起。你知道為了使麵條很好地肩並肩連在一起需要某種形式的蠟塗層,為了在我們面前展現一個漂亮的方便麵。許多人喜歡吃方便麵往往沒有真正擔憂太多,因為它看起來非常正常,它漂亮的一面展示在我們的面前。然而,研究表明,在面上的那層蠟塗層對我們的身體有非常大毒害作用,我們不應該過於頻繁食用它。明智的做法是,在我們吃另外的一包方便麵之前要有一個2-3天的休息。因為我們的身體大約需要3天把那層蠟塗層從我們的身體清理出去,你知道儲存大量的蠟塗料在我們的胃裡的危害嗎?如果儲存在我們的身體系統有很長一段時間,這將導致癌症。

 Keys Points to Take Note While Preparing Instant Noodles:

 在準備方便麵的時候,要注意關鍵的兩點:

 1) Wash the instant noodles with warm water first, stir it and pour away the water containing the wax coating。

 1) 第一要用溫水來洗淨方便麵,攪拌它,倒出含有蠟塗層的水。

 2) Repeat Step 1 and try to stir the noodles again to wash away the wax coating on the noodles before cooking it in a new pot of water。

 2) 重複第1步,並再次攪拌麵條來洗走蠟塗層,再用另外一壺水來煮麵條。

 If you have eaten other type of noodles, you will notice that the store vendor will normally wash the noodles in warm water first to prevent the noodles from sticking together and for the case of instant noodles, the wax coating in the noodles itself is preventing the noodles from sticking together. It is very important to wash away the wax coating while preparing a meal as we do not want our body to be in danger as it will directly impact on us。

 如果吃其它類型的麵條,你會發現商店的供應商通常首先用溫水洗麵條,就像是方便麵的蠟塗層在麵條是為了防止麵條粘在一起。這一點非常重要,在準備一餐的時候將蠟塗層除掉,因為我們不想讓我們的身體將處於危險之中,因為它將直接影響我們的健康。

 Importance of not eating too much instant noodles

 重要的是不能吃太多方便麵

 It is very important that we should follow the key points while having our meal of instant noodles. It is very easy to cook instant noodle but we must take note of the harm it may cause to our body if we consume too much of it. Imagine having too much of that wax coating in your stomach… omg I Don’t Want To Take Too Much Of That… as it may cause cancer if it stuck in our stomach for a long period. Hope this article will let more people have self- awareness of the hidden danger of instant noodles and thus eat safely and stay healthy。

 這一點非常重要,當我們在吃方便麵時候,我們必需遵循這些關鍵點。方便麵是很容易煮的,但我們必須注意到,如果我們吃得太多,可能會造成我們的身體的毒害。想像一下,有很多的蠟塗層在你的胃裡面……天吶,我不想吃太多那玩意兒……因為它可能會導致癌症,如果它長時間停留在我們的胃裡面。希望本文將讓更多的人對方便麵隱藏危險有自我意識,從而我們吃得會很安全和保持健康。

]]>
http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/04/26/%e6%96%b9%e4%be%bf%e9%ba%b5%e8%a9%b2%e6%80%8e%e9%ba%bc%e5%90%83%e6%89%8d%e6%9c%89%e7%87%9f%e9%a4%8a/feed/ 0
各種“裸”詞的英譯 http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/04/19/%e5%90%84%e7%a8%ae%e2%80%9c%e8%a3%b8%e2%80%9d%e8%a9%9e%e7%9a%84%e8%8b%b1%e8%ad%af/ http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/04/19/%e5%90%84%e7%a8%ae%e2%80%9c%e8%a3%b8%e2%80%9d%e8%a9%9e%e7%9a%84%e8%8b%b1%e8%ad%af/#comments Tue, 19 Apr 2011 03:37:15 +0000 english http://www.icanlearn.hk/pe/news/?p=21 繼續閱讀»

]]>

“裸”字本來就是個常用字,是“露出”、“沒有遮蓋”的意思,英文是naked。 “赤裸裸”往往用於比喻,如“赤裸裸的騙子”,英語說a swindler thorough and thorough。漢語“赤膊”(俗稱“光膀子”),英語是bare to the waist或stripped to the waist。

 西方的嬉皮士喜歡“裸奔”(dash naked,英語裡還有一個專門的詞streak)、“裸泳”(有趣的是,英文一般說swim raw,raw本來的意思是“生的”、“沒有煮熟的”)。一個比較新的詞彙是“裸檢”,此詞譯自英語的full-body scanning,起因是2009年12月一名尼日利亞男子搭乘美國西北航空公司一架班機企圖炸機未遂。為此美國民航採用全身掃描系統進行安檢,掃描使用的無線電波能夠穿透衣服,批評者將此類安檢稱為virtual strip search(虛擬裸體搜查)。

 “裸”字如今成了一個時髦詞,取其“只有本身事物,沒有裝飾、沒有附加物,也不講條件”的引申意義。下面介紹幾個近來流行的“裸”詞。

 裸婚:

 裸婚決不是搞naked wedding之意,而是不辦婚禮,不穿婚紗,不戴戒指,不請客,不買房,也不搞什麼蜜月旅行,只是領個結婚證,即get married without any ceremony , dinner party, or honeymoon travel。

 裸博:

 裸博指從小學念到博士沒有任何工作或社會實踐經驗的博士(doctorate holders without any practical experiences)。

 裸官:

 這些年,中國出了許多“裸官”,當然不是說他們不穿衣服,而是指一些貪官把存款、妻兒都安排到國外,準備逃亡他國。英 語大概沒有類似的說法,翻譯時只能解釋為:those officials who have put all their savings, or rather illegally gained money in foreign banks and sent their families abroad。

 裸退:

國務院原副總理吳儀2007年提出要“裸退”,即退休後不擔任官方、半官方乃至企業、民間機構或群眾組織的任何職務,連顧問等名譽職務也不擔任,英語只能說thoroughly retire and refuse to accept any post or title。

]]>
http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/04/19/%e5%90%84%e7%a8%ae%e2%80%9c%e8%a3%b8%e2%80%9d%e8%a9%9e%e7%9a%84%e8%8b%b1%e8%ad%af/feed/ 0
歐洲廉價航空擬推4英鎊“站票” http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/04/12/%e6%ad%90%e6%b4%b2%e5%bb%89%e5%83%b9%e8%88%aa%e7%a9%ba%e6%93%ac%e6%8e%a84%e8%8b%b1%e9%8e%8a%e2%80%9c%e7%ab%99%e7%a5%a8%e2%80%9d/ http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/04/12/%e6%ad%90%e6%b4%b2%e5%bb%89%e5%83%b9%e8%88%aa%e7%a9%ba%e6%93%ac%e6%8e%a84%e8%8b%b1%e9%8e%8a%e2%80%9c%e7%ab%99%e7%a5%a8%e2%80%9d/#comments Tue, 12 Apr 2011 03:31:46 +0000 english http://www.icanlearn.hk/pe/news/?p=19 繼續閱讀»

]]>

European budget airline to sell standing room only tickets for £4

 歐洲廉價航空瑞安航空公司近期表示將推出票價僅為4英鎊的“站票”,乘客可以站著斜靠在一塊板上,背部有軟墊,肘部有扶手,胸部有安全防護橫擋。該航空公司首席執行官表示,他們會將250架飛機內後十排的座位和兩個衛生間拆除,改裝為15排直立座位,這樣每個航班就可以多運送50名乘客。歐洲航空安全局表示,瑞安航空此舉並無先例可循,近期內得到運行許可的可能性並不大。安全局方面指出,航空安全法規定機上每個乘客必須有一個“座位”或者“舖位”,而他們這個直立座位並不在規定範圍內。不過,瑞安的執行官對此並不在意,他表示直立座位的安全測試將於明年進行,在全面推廣之前將只在飛行時間1小時內的航班中使用。屆時,購買站票的乘客使用機上衛生間也需要額外支付1英鎊的費用。

 European budget airline Ryanair says it is planning to allow passengers to fly standing up in vertical seats.

 Air passengers might soon be able to fly from just £4, with ample leg room to boot. There’s just one small catch, it seems – they’ll have to stand.

 European budget airline Ryanair says it is planning to allow passengers to fly standing up in vertical seats. Passengers would be restrained with a strap stretching over their shoulder, the airline said.

 But the bizarre initiative ran into an immediate obstacle. European aviation safety regulators said the perches would not meet safety rules.

 Ryanair’s chief executive Michael O’Leary went ahead regardless with his announcement of plans to remove the back ten rows of seats from 250 planes and replace them with 15 rows of so-called ‘vertical seating’. Two lavatories at the back could also be removed , helping to allow up to 50 extra passengers on each flight.

 Mr O’Leary told ITV1′s How To Beat The Budget Airlines that safety testing would begin next year, when a £1 charge to use toilets will be introduced.

 Ryanair hopes to phase in the perches on commuter flights of up to an hour long before expanding them to all aircraft.

 Aviation law states that people have to have a seat belt on for take-off, landing and turbulence. A final decision on whether the perches meet the rules would rest with the European Aviation Safety Agency based in Cologne, Germany.

 But last night it dismissed the Ryanair plan as a stunt.

 ’To our knowledge, no airlines or other operators have made an application for stand-up seats,’ a spokesman said.

 What they are proposing would be unprecedented and highly unlikely to be certified in the near future.

 ’Stand-up seating would require changes to European rules for the certification of aircraft.

 ’The current rules determine that each passenger has to be provided with “a seat or, if they are immobile, a berth”. This is neither.’

 The publicity has certainly succeeded in distracting attention from Ryanair’s controversial introduction yesterday of ‘big baggage’ charge rises.

 Checking in a suitcase will cost up to £80 over the summer.

 The vertical seating idea also comes days after the airline announced it was slashing its winter services by 16 per cent and carrying 2million fewer passengers.

 Boeing, which supplies Ryanair’s fleet of 273 737-800 passenger jets said: ‘We are not considering standing-only accommodations.

 ’Stringent regulatory requirements – including seats capable of withstanding a force of 16 times gravity – pretty much preclude such an arrangement.’

 But Ryanair spokesman Stephen McNamara said: ‘We are confident the seats can pass safety tests.

 ’Boeing can put a man on the moon so I am sure they are able to make these a success. ‘Seats are lighter and the carbon footprint will be smaller, as more seats fit into a smaller area.’

 Mr O’Leary has manipulated the media to publicise his airline in the past.

 ’Standing room only’ was mooted back in 2006 when a prototype ‘perch seat’ was unveiled. On that occasion, Ryanair later dismissed the idea as ‘a joke’.

]]>
http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/04/12/%e6%ad%90%e6%b4%b2%e5%bb%89%e5%83%b9%e8%88%aa%e7%a9%ba%e6%93%ac%e6%8e%a84%e8%8b%b1%e9%8e%8a%e2%80%9c%e7%ab%99%e7%a5%a8%e2%80%9d/feed/ 0
使生意效果不凡的商務英語 http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/04/05/%e4%bd%bf%e7%94%9f%e6%84%8f%e6%95%88%e6%9e%9c%e4%b8%8d%e5%87%a1%e7%9a%84%e5%95%86%e5%8b%99%e8%8b%b1%e8%aa%9e/ http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/04/05/%e4%bd%bf%e7%94%9f%e6%84%8f%e6%95%88%e6%9e%9c%e4%b8%8d%e5%87%a1%e7%9a%84%e5%95%86%e5%8b%99%e8%8b%b1%e8%aa%9e/#comments Tue, 05 Apr 2011 07:07:15 +0000 english http://www.icanlearn.hk/pe/news/?p=150 繼續閱讀»

]]>

成功的商務要求自信。當你用第二語言做生意時,很容易語氣聽起來很不確定。但是不要這麼快就放棄!就算你對單詞不是很確定,你還是可以讓別人聽起來你十分了解你正在談論什麼。秘訣就在於你如何開始你的句子。用以下的短語來著手你的商務並看看不同效果何在!

 讓我們集中註意力

 當你在主持會議時,及時的集中大家的注意力是至關重要的。

最好的開始會議的方式就是給出直接的陳述。 The purposeofthis meeting is to decide on the companylogo.避免類似以下的間接的陳述,Well,heres the agenda,或是Maybe we shouldgetstarted.那你會馬上失去別人的注意力。

 語氣重的單詞

 你的老闆把每個人叫就辦公室商談一個問題同時也詢問了你的意見。將你的回復以I recommend …或是Inmyopinion ….開始。此外, 要用權威性的語氣回答,使用should 而不用could使語氣更強。 Inmyopinion, we should consider different vendors 比Maybe wecouldthink about different vendors.語氣更強。

 強硬的談話

 如果你想讓語氣聽起來以上的句子更重的話,那就用Im positive that ?或是I really feelthat?來開始,說,Im positive that its thevendorsfault想听者表示出你對此是非常的肯定。就是說,“我很肯定,那你也應該肯定!”沒那麼自信的人會說,AJohninMarketing said it could be the vendors fault. I thought he hadagood point.

 繼續

 商務討論有時會跑題。因此你就需要用一個非常有技巧的方式來讓別人重新集中註意力。如果感覺討論不是很有效率無論在一個大型會議中或是和同事的非正式談話中,你就可以說,Letsmoveon to the next point.這保證了你始終擁有討論的控制權只要你不用Maybe或是Um.開始你的講話。

 毫無保留的說出

 有時候你就是需要否定別人的意見。並且如果不有效的表示出你的否定意見那你就很容易被別人所忽視。 Im afraid Icantagree with this plan是禮貌但又清楚的開始表達否定的方式。要比Well, Im not sure;itdoesnt seem like it will work.好的多。

]]>
http://www.icanlearn.hk/pe/news/2011/04/05/%e4%bd%bf%e7%94%9f%e6%84%8f%e6%95%88%e6%9e%9c%e4%b8%8d%e5%87%a1%e7%9a%84%e5%95%86%e5%8b%99%e8%8b%b1%e8%aa%9e/feed/ 0