雅思學習方法
2011-06-28 03:37 • 作者:ielts 評論(0)無憂雅思&北京語言大學
◇ 語言學習是一個日積月累的過程,在這個漫長的過程中,只有量變,沒有質變。換言之,沒有奇蹟會發生。所有時髦的學習方法都有商業成分參雜其中,那些受到狂熱吹捧的某某方法的鼓吹者更是和騙子沒有什麼區別,因為沒有哪種方法可以大幅提高學習效果。
◇ 以閱讀速度為例:相信一定有無數的英語學習者有閱讀速度慢的問題。有什麼辦法可以提高閱讀速度嗎?要想有可靠的答案,首先要分析影響閱讀速度的原因。較明顯的原因包括:詞彙量不夠;語法基本功不夠;基本的閱讀量不夠;文中的內容在專業傾向、文化背景等方面不為讀者所熟悉;閱讀時的心態(是在緊張地考試還是在茶餘飯後消遣)等等。既然這麼多不同的因素都在不同程度地影響著閱讀速度,也自然在影響著閱讀理解的正確率,那麼除了“read more”之外還會有別的什麼更有效的提高閱讀速度或閱讀理解的方法嗎?
◇ 再以寫作為例。所有的人在用外語表達自己的思想時都會碰到很多用現有的語法、詞彙知識難以表達自己思想的時候,在這種情形下,很多人會自覺或不自覺地依賴母語的語法。比如“他沒來開會使我很生氣”是個正確的漢語句子,而He did not come to the meeting makes me angry 則是個不折不扣的病句,是受漢語詞序影響的結果。這樣的句子在中國學生的作文中比比皆是,但對此類錯誤的講解卻極少見於各種寫作教材中。再如,在用英文表達“戒菸的人越來越多”時,People who give up smoking become more and more 是一個常見的譯法。這句話雖然在詞序上也出自漢語的詞序,但卻沒有語法錯誤,可是一點都不“地道”。 The number of people who have quit smoking is increasing 或There are more and more people giving up smoking 或There is an increasing number of people who gave up smoking 或More and more people quit smoking 才是好句子。
◇ 大多數雅思寫作教材都無一例外地提供了很多範文,這些範文大多是教材作者自己的作品,可謂盡善盡美。但是大多數學生的水平距這些範文太遠。學生會背一些套路和典型的行文格式,但文章的主體還得考自己的實力。如一封寫得很爛的推薦信以If you need further information about him, please do not hesitate to contact me 結尾,難免給人“鮮花插在臭糞上”的感覺。












